terça-feira, 20 de outubro de 2015

Storie di Paraná - Babbo Natale x indiano Nonno

Storie di Paraná - Babbo Natale x indiano Nonno
Nonno Babbo Natale x indiano
Ruy C. Wachomcz
Alla fine del XIX secolo e all'inizio del conflitto, erano abbastanza forti acculturazione individuato nella società curitibana.
stranieri con i loro discendenti formarono una formazione rispettabile contingente nella popolazione.
In tali circostanze, gli scambi erano inevitabili e esistono influenze etno-culturali.
Guardando minimizzare questa acculturazione, alcuni elementi di origine portoghese-brasiliano, che si "patrioti" e considerati "nazionalisti" , ha iniziato a criticare le influenze che gli immigrati cominciavano a esercitare.
Tale comportamento è rilevato anche alle feste e alle tradizioni natalizie celebrate in modi diversi da diversi gruppi.
Nel Paraná, i luso-brasiliani avevano praticamente nessun tradizioni natalizie.
Massimo è stato una cena, partecipazione alla tradizionale "messa di mezzanotte" e danze dove spiccava "caboclinha la via", una "chimarrita" e chitarrista nel retro della stanza, circondato da numerosi ammiratori.
partire dalla seconda metà del XIX secolo, colonie a tutto tondo capitale sui dati emersi dal "presepe", il "pino" e un po 'più tardi la sfavillante Babbo
. Natale Il presepe era meglio accettati dai luso-brasiliani: dopo tutto esisteva il culto del "Bambino Gesù" provenienti dal Portogallo .
Per quanto riguarda il "pino" e la figura di Babbo Natale, le reazioni sono state forti.
Gli "alberi di Natale" coperto di pezzi di cotone, imitazione neve e ornato con oggetti luccicanti (considerato ninnoli desgraciosas), sono stati introdotti in città da parte delle dogane tedeschi e polacchi. cotone che imita la neve è stato visto come distorcere la mente anti-brasiliano costume, del bambino, dal momento che non c'era neve nel mese di dicembre e la temperatura potrebbe raggiungere i 30 ° C.
E 'stata la figura di Santa Claus ha ricevuto più critiche.
Questa tradizione, proveniente dal folklore nordico, è stato introdotto in Brasile, con il francese, e pubblicato nel mondo protestante dal capitalismo.
Curitiba Alcuni hanno interpretato questo dal punto di vista del ridicolo vestito "mantelli siberiana" e pelli "groelândicas" camminare slitta, e con i capelli e la barba chiazzata con scialle fiocchi di neve:. esotismo ridicolo
era come "loro" (gli immigrati) hanno celebrato la nascita di Gesù.
Subito dopo la Rivoluzione 30, con il nazionalismo di fiore pelle, Rio, São Paulo e Paraná cercò di sostituire questa cifra per un altro scandinavo, "contadina", più brasiliano.
Hanno creato la figura del "indiano Nonno" sostituto artificiale della figura di Babbo Natale.
loro creatori Pensavano che stavano prendendo il primo passo per "abrasileirar Brasile".
Ruy C. Wachomcz storico e professore UFPR

Nenhum comentário:

Postar um comentário