sábado, 4 de janeiro de 2014

Stories of Paraná - Fables indigenous

Stories of Paraná - Fables indigenous

Fables indigenous
Luiz Augusto Pierin

"Old monkey holds no begging bowl in hand."
Well this is old saying goes, our grandparents already recited.
Its meaning, too, is not no secret. What most do not even suspect is that old saying was coined in ancient times by the Brazilian Tupi Indians.
They pronounced something like "i Kai tuimbaé powder kuiambuka Pupe ndoimondeb '.
The "literature", so to speak, of our indigenous was vast, even with its characteristic iransmissão oral.
This included the first occupants of the territory that today becomes the Paraná, especially the Guarani.
Some of his tales - such as the creation ences Iguazu Falls, for example - are amply known.
But his creations covered also many stories lipo fables, proverbs and ballads, some of great poetic appeal.
Several anthropologists, linguists and other scholars, especially in the eighteenth and nineteenth centuries collected and compiled from the literature or the imagination of our Indians, between the Paraná.
Faris Antonio S. Michaele, in his work "the Indian Presence in Paraná" (in History
Paraná - Collection Grafipar) highlights, for example, beautiful fables such as the jaguar and fox.
Long ago that wanted to get their paws ounce - and mouth - the cunning fox.
This, and agile, was very smart, and always escaped the jaguar.
Until ounce devised a plan that he thought foolproof to catch the fox: pretended to be dead. The news of the death of the queen of the forest ran the woods, all animals appeared to see and ensure ounce dead.
The fox then asked the other animals:
- "The jaguar has burped three times?"
Before the surprise of other animals, the fox tried to clarify that every ounce when belches dies three times.
Upon hearing the explanation, the jaguar took care of vermin convince all that really was dead, and burped three times stronger. The fox, rather than quickly took off, but not before giving a hottie laugh: "Have you ever seen a corpse burp?"
Already indigenous history, the fox and the tortoise remember much our fable rabbit and turtle.
In both stories the animals bet a race. Only in the case of indigenous fable, the tortoise is much smarter.
In Indian history, race winner wins award as the right to marry the daughter of the hawk.
As it is very slow, the tortoise took his parentada all-hundreds of other tortoises like him - and put the animals at regular intervals along the path. And given the start and there goes the fox and the tortoise. The fox shoots in front, of course, and now and then looks back to make sure the tortoise this far.
But you see the fox? A tortoise almost on his heels. The fox hastens the race, looks back and tortoise remains hot on his heels.
Until the fox can not take anymore, fainting with fatigue, and tortoise wins the race.
To complete a trovinha in Guaraní:
"Ixe, man, will navigate mirim!
Shah Reko, man, ce pepo.
Xa baby ne ne rakaquera Xapuana Reko.
The translation reveals a beautiful and subtle poetry that leaves nothing to be more sensitive due to hai-kais.
The translation reads: "If I was a bird, oh, I wish!
I have my wings, fly in your heels, and I would lift beside you. "

Luiz Augusto Pierin, retired accountant and researcher in Foz do Iguacu


Source: Stories of Paraná, Brasil.

Nenhum comentário:

Postar um comentário